Hoje vamos aprender a conjugação de mais um verbo no tempo presente é o verbo Θέλω que é traduzido como querer em português. Para começar leia as duas frases abaixo:
θέλω ένα κιλό κρέας. (Quero um quilo de carne)
As duas frases apresentam o verbo
θέλω na primeira pessoa do singular Eu quero, ele segue o mesmo princípio de
conjugação dos verbos έχω e κάνω e você pode acessá-los na página sobre
gramática em que disponibilizo links rápidos para todos os artigos desse tema.
Agora leia as próximas duas
frases:
Τι θέλεις Κόστα; → O que você quer Kostas?
(Eσύ) θέλεις τίποτα; → (Você) quer alguma coisa?
Nas duas frases acima temos o
verbo na segunda pessoa do singular, você quer ou εσύ θέλεις.
Vamos agora ver algumas frases na
terceira pessoa do singular, equivalente em português a ele e ela.
Ο Νίκος θέλει ένα καφεδáκι. → O Nikos quer um cafézino.
H Xλόη θέλει να διαβάζει το
βιβλίο μου. → A Chloe quer ler meu livro.
Com essas frases completamos as
pessoas do singular. Vamos agora, ver como fica esse verbo para as
pessoas do plural nós e vós (vocês):
θέλουμε να βλέπουμε τηλεόραση.
Δεν θέλουμε να βλέπουμε τηλεόραση. → Não queremos assistir TV.
θέλετε να φάτε κάτι; → Vocês querem comer algo?
θέλετε να πιείτε κάτι; → Vocês querem beber algo?
θέλετε να κοιμηθείτε; → Vocês querem dormir?
A forma θέλετε pode ser usada como a segunda pessoa do plural vocês querem ou como a forma polida, equivalente a o senhor quer ou a senhora quer.
Por fim, vamos as formas para eles e elas:
Aυτές θέλουν να μιλάτε ελληνικά. → Elas querem falar grego.
Aυτοί δεν θέλουν να πίνουν κρασί. → Eles não querem tomar vinho
A forma com ε ao final (θέλουνε) é típica da
linguagem falada, porém não é comum na forma escrita, em que usa-se mais θέλουν.
Você reparou que eu usei a partícula
να em vários dos exemplos citados?
Nesse post, não vou me aprofundar na descrição de seu uso, apenas vou dizer que a utilizamos com o verbo θέλω quando o colocamos ao lado de outro verbo, como nos exemplos que utilizei acima; os dois verbos ligados pela partícula να devem estar conjugados na mesma pessoa.
θέλω να οδηγώ το αυτοκίνητο σας. → Quero dirigir seu carro.
Nesse post, não vou me aprofundar na descrição de seu uso, apenas vou dizer que a utilizamos com o verbo θέλω quando o colocamos ao lado de outro verbo, como nos exemplos que utilizei acima; os dois verbos ligados pela partícula να devem estar conjugados na mesma pessoa.
θέλω να οδηγώ το αυτοκίνητο σας. → Quero dirigir seu carro.
θέλω também é usado para oferecer coisas, nesses caso usamos a segunda pessoa do singular no informal θέλεις ou no formal a segunda pessoa do plural θέλετε:
θέλεις ένα ποτήρι νερό; → Quer um copo com água?
θέλετε ένα μπουκάλι κρασί; → Você quer uma garrafa de vinho?
Assim podemos montar a seguinte tabela para o
verbo Θέλω:
εγώ θέλω
|
→
|
/eghó θélo/
|
→
|
quero
|
εσύ θέλεις
|
→
|
/esí θélis/
|
→
|
quer
|
αυτός θέλει
|
→
|
/aftós θéli/
|
→
|
ele quer
|
αυτή θέλει
|
→
|
/aftí θéli/
|
→
|
ela quer
|
αυτό θέλει
|
→
|
/aftó θéli/
|
→
|
quer
|
εμείς θέλουμε
|
→
|
/emís θélume/
|
→
|
nós queremos
|
εσείς θέλετε
|
→
|
/esís θélete/
|
→
|
vocês querem
|
αυτοί θέλετε
|
→
|
/aftí θélete/
|
→
|
eles querem
|
αυτές θέλετε
|
→
|
/aftés θélete/
|
→
|
elas querem
|
αυτά θέλετε
|
→
|
/aftá θélete/
|
→
|
querem
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário