Partenon - Atenas
Παρθενών -
|
Em minha primeira postagem sobre
a língua grega, decidi apresentar a vocês o alfabeto grego. Embora, costumemos
a pensar que o alfabeto grego seja bastante difícil de compreender e escrever,
a verdade é que para nós, que somos falantes da língua portuguesa, o alfabeto
grego não chega a ser um bicho de sete cabeças, uma vez que muitas das letras utilizadas no grego são
semelhantes às empregadas no português. Você verá que, seguindo essas dicas, e
com um pouco de dedicação, em poucas semanas estará conseguindo ler e
escrever suas primeiras palavras em grego moderno.
O alfabeto grego conta com 24 letras, sendo que 7 são vogais, enquanto que as outras 17 são consoantes.
Observe, abaixo, o alfabeto grego:
Letra
|
Nome
|
Transliteração
|
Som
|
||
Αα
|
Άλφα
|
Alfa
|
a
|
||
Ββ
|
Βήτα
|
Víta
|
v
|
||
Γγ
|
Γάμα
|
Gama
|
g/y
|
||
Δδ
|
Δέλτα
|
Delta
|
th
|
||
Εε
|
Έψιλον
|
Epsilon
|
e
|
||
Ζζ
|
Ζήτα
|
Zita
|
z
|
||
Ηη
|
Ήτα
|
Híta
|
i
|
||
Θθ
|
Θήτα
|
Thita
|
th
|
||
Ιι
|
Γιότα
|
Yióta
|
i
|
||
Κκ
|
Κάπα
|
Kapa
|
k
|
||
Λλ
|
Λάμδα
|
Lamda
|
l
|
||
Μμ
|
Μι
|
Mi
|
m
|
||
Νν
|
Νι
|
Ni
|
n
|
||
Ξξ
|
Ξι
|
Ksi
|
ks
|
||
Οο
|
Όμικρον
|
Omikron
|
o
|
||
Ππ
|
Πι
|
Pi
|
p
|
||
Ρρ
|
Ρο
|
Ro
|
r
|
||
Σσς
|
Σίγμα
|
Sígma
|
s
|
||
Ττ
|
Ταυ
|
Taf
|
t
|
||
Υυ
|
Ύψιλον
|
Ípsilon
|
i
|
||
Φφ
|
Φι
|
Fi
|
f
|
||
Χχ
|
Χι
|
Khi
|
h/kh
|
||
Ψψ
|
Ψι
|
Psi
|
ps
|
||
Ωω
|
Ωμέγα
|
Omega
|
o
|
Bem, como é possível notar pelo alfabeto, muitas letras são
semelhantes às do português e apresentam sons equivalentes:
Α - Ε - Ζ - Ι - Κ - Μ - Ν - Ο - Τ - Υ
Outras, no entanto, são parecidas, mas apresentam sons
diferentes:
Β - Η - Ρ - Χ
As restantes são completamente diferentes do português, ao menos na escrita, porém algumas delas apresentam sons semelhantes aos do nosso idioma.
Γ - Δ - Θ - Λ - Ξ - Π - Σ - Φ - Ψ - Ω
Mesmo sendo totalmente diferentes das letras do português,
algumas dessas letras são velhas conhecidas nossas, lembram-se das aulas de
matemática, quando calculávamos Δ, Π e Θ.
Como comentei no início do post, este alfabeto conta com 7 vogais:
A - E - H - I - O - Y - Ω
Neste primeiro post, apresentei uma breve descrição do alfabeto grego, no próximo começarei a abordar os sons de
cada umas das letras gregas. Γεια χαρά!
genial
ResponderExcluirgeia sou! eimai o flavius kai eimai einai começando pelo seu site simera!! :D
ResponderExcluirefharisto pela iniciativa!
Alguem me ajuda, eu nao entendi e tenho um trabalho para fazer
ResponderExcluirA letra D,não tem no Grego,para como por exemplo, pronunciar um nome que comece com D...
ResponderExcluirOlá, Dely. Fiquei algum tempo (anos) sem publicar nesse blog. Estava conferindo as páginas e encontrei seu comentário. Sei que já faz algum tempo que perguntou, mas achei legal responder sua dúvida. Caso você não tenha encontrado a resposta, aqui está.
ExcluirA letra D é representa pelo Δ. Ali foi uma mera representação da pronúncia.
A letra delta - Δ - representa, em grego moderno, um fonema dental fricativo sonoro. Esse fonema não faz parte do sistema fonológico da língua portuguesa, mas é reconhecido, por exemplo, na língua inglesa, em palavras como there. Por isso o uso do /th/ para representar seu som, não a escrita. A escolha do /th/ se deu pelo fato de que a maioria das pessoas não conhece o símbolo /ð/ que representa esse som.
A letra D em português constitui um fonema dental plosivo sonoro, representado por /d/. a partir daí, observa-se a distinção fonética entre o D e o delta. Para representar o fonema que, a grosso modo, no Brasil, reconhecemos pela letra D, podemos usar o dígrafo ντ, usualmente em posição inicial.
Por fim, vale dizer que o delta pode ter sido pronunciado como /d/ em variações arcaicas da língua grega. E que há também variações dialetais como ocorre em qualquer idioma.
Abraço
Essa letra existe, é o "Delta" e ao contrário do que diz a tabela, não equivale ao som "Th", mas sim "D". Mas o grego moderno não tem uma letra para o som "B". O "Beta" equivale ao som "V".
ResponderExcluirΔέλτα não é Delta, Paulo. O som é diferente. Para representar o som em "d" como conhecemos em PT, foi explicado na resposta acima. Para o "B" se usa "μπ" = B (fonema e gráfico, como μπίρα/ bíra = cerveja).
Excluir