segunda-feira, 22 de abril de 2013

Guia Prático de Declinação do Grego Moderno - Palavras Masculinas Terminadas em – ος no Vocativo


Γεια σας φίλοι μου, τι κανείς σήμερα;

Hoje vou apresentar o último artigo sobre a declinação dos substantivos masculinos terminados em -ος na língua grega. Nós já estudamos a respeito da declinação nos casos nominativo, acusativo e genitivo, agora chegou a vez de vermos o que ocorre com essas palavras no caso que faltava, o vocativo.


Como vimos no artigo introdutório ao sistema de casos da língua grega, o caso vocativo é utilizado para chamar ou invocar alguém. Se você não leu esse artigo ou ainda tem dúvidas sobre o que consiste cada um dos casos do grego moderno, pode ler o artigo: Introdução ao Sistema de Casos do Grego Moderno, com certeza você irá ficar mais a vontade com os casos da língua neo-helênica.

Caso Vocativo


Bem, para os substantivos terminados em -ος,  o caso vocativo adquire a terminação  no singular, e -οί para o plural, porém o mais importante é que não ocorre mudança de acentuação nas palavras como acontece nos casos acusativo e genitivo. Veja alguns exemplos no singular e plural:


Singular
Plural





αδελφός
αδελφέ
αδελφοί

σκύλος
σκύλε
σκύλοι

κύριος
κύριε
κύριοι

οδιγός
οδιγέ
οδιγοί

ποταμός
ποταμέ
ποταμοί

δάσκαλος
δάσκαλε
δάσκαλοι

άνθρωπος
άνθρωπε
άνθρωποι

δημάρχος
δημάρχε
δημάρχοι


Você reparou que a acentuação permanece na mesma sílaba que estava no caso nominativo? Devido a isso não temos que nos preocupar com a tônica da palavra, como acontece no genitivo e acusativo.

Nomes próprios no vocativo


Quanto aos nomes masculinos terminados em -ος acentuados na penúltima sílaba, como Μáρκος, Νίκος, Πέτρος e Πáυλος, o vocativo não é formado com -ε como nas demais palavras, mas sim basta eliminar o -ς da palavra. Veja alguns exemplos:

Μáρκο, έλα εδώ. (Marcos, venha cá.)
Πέτρο, δεν τρέχεις  με το αυτοκίνητο. (Pétros, não corra com o carro)
Περáστε,  Νίκο. (Entre Nikos)
Πáυλο, να σας ρωτήσω κáτι; (Paulo, posso de perguntar uma coisa?)


Nos nomes onde a sílaba tônica não recai sobre a penúltima sílaba como Αλέξανδρος e Στéφανος a declinação procede como nas demais palavras:

Στéφανε, δεν τρέχεις  με τον  αυτοκίνητο. (Stéfanos, não corra com o carro.)
Περιμένε, Αλέξανδρε. (Aléksandros, espere.)

Este foi o último artigo da série sobre as declinações de substantivos masculinos terminados em -ος, nos próximos posts sobre esse terma vamos ver a declinação de outro grupo de palavras masculinas, as terminadas em –ης como Καθηγητής.


Nenhum comentário:

Postar um comentário